Ya Habibi - يا حبيبي Lyrics: J'aurais supporté les lames qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes / J'aurais supporté les balles, dissocié le bien du mal, les yeux Mohamed Ramadan - Ya Habibi English translation: J'aurai supporté les lames qui me traversait le corps et qui font couler mes larmes / J'aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + English translation: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed my bod Ramadanu ya habib (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) Ramadan Ramadan Laytaka dawman qareeb (Ramadan, Ramadan, How I wish you were always near) Love is everywhere So much peace fills up the air Ramadan month of the Quran I feel it inside of me, strengthening my Iman But how I wish you’d be Here with me all year around [Chorus:] Ramadan Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + English translation: I would tolerate these blades that cross my body and make English Translation of Ya Habibi | J'aurais supporté les lames | I would have endured the blades. Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes | That pierce through my body and make my tears flow. Ramadan Lyrics (English): You lift me up high You spread my wings And fly me to the sky I feel so alive It’s like my soul thrives in your light But how I wish you’d be Here with me all year around. Chorus: Ramadan Ramadan, Ramadanu ya habib (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) Ramadan Ramadan Laytaka dawman qareeb (Ramadan, Ramadan, #ثقة_في_الله_نجاح #MohamedRamadan #gims J’aurai supporté les lames qui me traversait le corps, et qui font couler mes larmes J’aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux Abonné vous pour pouvoir suivre les actualités de mes lyricsEt n'hésite pas à mettre un pouce bleue si t'as aimé#ثقة_في_الله_نجاح #MohamedRamadan#gims Mohamed Ramadan & Gims - YA HABIBI (Official Music Video)© Copyrights: All Rights Are Reserved To Their Respective OwnersFollow Mohamed Ramadan on Abonné vous pour pouvoir suivre les actualités de mes lyricsEt n'hésite pas à mettre un pouce bleue si t'as aimé#ثقة_في_الله_نجاح #MohamedRamadan#gims My Love Ya Habibi. I would have endured the blades that pierced my body and made my tears flow J'aurai supporté les lames qui me traversait le corps et qui font couler mes larmes I would have endured the bullets, dissociate the good from the bad, eyes covered with the veil J'aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux recouverts la voile But I'm not in your soul, I saw many Ramadan Lyrics - Maher Zain nasheed translation in various languages. You lift me up high, You spread my wings, And fly me to the sky, I feel so alive, It's like my soul thrives in your light, But how I wish you'd be, Here with me all year around, Ramadan Ramadan Ramadanu ya habib (Ramadan Ramadan Ramadan o beloved) Ya habibi Ya habibi tu es tombé comme la pluie T’as déboulé dans ma pity dans ma vie comme un OVNI Tu es parti comme le jour qui laisse place à la nuit T’es parti quand la chance a laissé place à l’ennuie حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي حبيبي يا حبيبي يا حبيبي يا حبيبي Ya habibi (English Translation) Mohamed Ramadan & Gims - YA HABIB (şarkı sözleri/Lyric Video)Music ProductionRaphaël Judrin (soFLY)Pierre Antoine Melki (Nius)Listen On Ramadan, Ramadan, Ramadanu ya habib. Ramadan, Ramadan, Laytaka dawman qareeb. Love is everywhere. So much peace fills up the air. Ramadan month of the Quran. I feel it inside of me, strengthening my Iman. But how I wish you'd be. Here with me all year around. Ramadan, Ramadan, Ramadanu ya habib. Ramadan, Ramadan, Laytaka dawman qareeb Chorus: Ramadan Ramadan, Ramadanu ya habib (Ramadan, Ramadan, Ramadan O beloved) Ramadan Ramadan Laytaka dawman qareeb (Ramadan, Ramadan, How I wish you were always near) Love is everywhere So much peace fills up the air Ramadan month of the Quran I feel it inside of me, strengthening my Iman But how I wish you’d be Here with me all year Maher Zain - رمضان | Ramadan (Arabic Version) lyrics (Arabic) + Transliteration: Ya nooral hilaal, aqbil ta'aal, fashowqu taal / Wal qalbu samaa, nahwa You are like from another planet, you came to my life, my small city,
Articles and news, personal stories, interviews with experts.
Photos from events, contest for the best costume, videos from master classes.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |