Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст песни يا حبيبي (Ya habibi) (Арабский, Французский) + перевод на Английский: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст песни يا حبيبي (Ya habibi) (Арабский, Французский) + перевод на Английский: I would tolerate these blades that cross my Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст песни يا حبيبي (Ya habibi) (Арабский, Французский) + перевод на Русский: Я бы вытерпел те лезвия, что пронзают мое тело English Translation of Ya Habibi | J'aurais supporté les lames | I would have endured the blades. Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes | That pierce through my body and make my tears flow. Original video : song title: YA HABIBIsinger: MOHAMED RAMADANI'll get bladesThat crossed my bodyand that makes my tears flowSeparating good from evil, eyes coveredI sail but Mohamed ramadan - ya habibi - english translation with moroccan scenery - يا حبيبي Ya Habibi - يا حبيبي Lyrics: J'aurais supporté les lames qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes / J'aurais supporté les balles, dissocié le bien du mal, les yeux Намерете текстове и преводи на песента „Ya Habibi“, изпята от Maître Gims & Mohamed Ramadan. „Ya Habibi“ Текстове. Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + English translation: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed my bod Mohamed Ramadan на Deezer: полная дискография, лучшие альбомы и песни, концерты и музыкальные подборки. Mohamed Ramadan - Ya Habibi (feat. Gims) (Traduction Française) Lyrics: J'aurai supporté les lames / Qui me traversait le corps, et qui font couler mes larmes / J'aurai supporté les balles Mohamed Ramadan - Ya Habibi (EN ESPAÑOL) (Letra y canción para escuchar) - J'aurai supporté les lames qui me traversait le corps et qui font couler mes larmes / J'aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст на „يا حبيبي (Ya habibi)“ (арабски, френски) + превод на английски: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed Ya Habibi Lyrics by Mohamed Ramadan and GIMS. J'aurais supporté les lames Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes J'aurais supporté les balles Dissocier le bien du mal, les y Mohamed Ramadan (Egypt) - Liedtext: يا حبيبي (Ya habibi) (Arabisch, Französisch) + Übersetzung auf Englisch: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that [ti:Ya Habibi] [ar:Gims/Mohamed Ramadan] [al:Ya Habibi] [by:] [offset:0] [00:01.17]Ya Habibi - Gims/Mohamed Ramadan [00:01.77]Composed by:Farghaly Blax [00:02.45]Gims: [00:02.65] [00:08.75]J'aurais supporté les lames qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes [00:13.12]J'aurais supporté les balles dissocié le bien du mal les yeux recouvert le voile [00:17.42]Mais j'ai su My Love Ya Habibi. I would have endured the blades that pierced my body and made my tears flow J'aurai supporté les lames qui me traversait le corps et qui font couler mes larmes I would have endured the bullets, dissociate the good from the bad, eyes covered with the veil J'aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux recouverts la voile But I'm not in your soul, I saw many Découvrez la collaboration épique entre Mohamed Ramadan et Gims dans leur dernier tube "YA HABIBI" ! Cette chanson envoûtante mélange les sonorités orientale
Articles and news, personal stories, interviews with experts.
Photos from events, contest for the best costume, videos from master classes.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |