Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + English translation: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed my bod Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + English translation: I would tolerate these blades that cross my body and make English Translation of Ya Habibi | J'aurais supporté les lames | I would have endured the blades. Qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes | That pierce through my body and make my tears flow. Mohamed Ramadan - Ya Habibi English translation: J'aurai supporté les lames qui me traversait le corps et qui font couler mes larmes / J'aurai supporté les balles, dissocier le bien du mal, les yeux (English Translation) Mohamed Ramadan & Gims - YA HABIB (şarkı sözleri/Lyric Video) Music Production Raphaël Judrin (soFLY) Pierre Antoine Melki (Nius) Listen On spotify song title: YA HABIBIsinger: MOHAMED RAMADANI'll get bladesThat crossed my bodyand that makes my tears flowSeparating good from evil, eyes coveredI sail but Ya Habibi - يا حبيبي Lyrics: J'aurais supporté les lames qui me traversent le corps et qui font couler mes larmes / J'aurais supporté les balles, dissocié le bien du mal, les yeux Mohamed Ramadan (Egypt) - Liedtext: يا حبيبي (Ya habibi) (Arabisch, Französisch) + Übersetzung auf Englisch: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that كلمات اغنية يا حبيبي محمد رمضان ميتري جيمس ترجمة اغنيه يا حبيبي translate lyrics song ya habibi mohammed ramadan gims Gims j'aurai supporte les lames qui me traversait le corps . et qui font couler mes larmes j'aurai supporte les balles dissocier le bien du mal , les yeux recouverts la voile Mohamed ramadan - ya habibi - english translation with moroccan scenery - يا حبيبي Mohamed Ramadan - Ya Habibi (feat. Gims) (Traduction Française) Lyrics: J'aurai supporté les lames / Qui me traversait le corps, et qui font couler mes larmes / J'aurai supporté les balles Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + Greek translation: [Pré-refrain : Gims] / Θα άντεχα τις λεπίδες που διαπερνούν Mohamed Ramadan (Egypt) - Testo delle canzoni: يا حبيبي (Ya habibi) (Arabo, Francese) + traduzione in Inglese: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades th Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) versuri (Arabă, Franceză) + traducere în Engleză: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed my Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст на „يا حبيبي (Ya habibi)“ (арабски, френски) + превод на английски: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that crossed Mohamed Ramadan (Egypt) - Текст песни يا حبيبي (Ya habibi) (Арабский, Французский) + перевод на Английский: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that Mohamed Ramadan (Egypt) (محمد رمضان) يا حبيبي (Ya habibi) كلمات أغنية: [Pré-refrain : Gims] / J'aurais supporté les lames qui me traversent le Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) şarkı sözleri (Arapça, Fransızca) + İngilizce çevirisi: [Pré-refrain : Gims] / I'll get blades that cross Mohamed Ramadan (Egypt) - Στίχοι يا حبيبي (Ya habibi) (Αραβικά, Γαλλικά) + Ελληνικά μετάφραση: [Pré-refrain : Gims] / Θα άντεχα τις λεπίδες που διαπερν Mohamed Ramadan (Egypt) - يا حبيبي (Ya habibi) lyrics (Arabic, French) + Russian translation: Я бы вытерпел те лезвия, что пронзают мое тело и заставляю
Articles and news, personal stories, interviews with experts.
Photos from events, contest for the best costume, videos from master classes.
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |
![]() | ![]() |